لا توجد نتائج مطابقة لـ جزء من الساحل

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي جزء من الساحل

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • La violence du tremblement de terre et des raz-de-marée qui ont frappé de plein fouet l'Asie du Sud-Est, et une partie du littoral africain de l'océan Indien, donne une portée particulière à notre rencontre.
    وإن الزلزال العنيف والمد الطوفاني اللذين شهدتهما منطقة جنوب شرقي آسيا وجزء من الساحل الأفريقي على المحيط الهندي، ليضفيان أهمية خاصة جدا على اجتماعنا.
  • Les côtes somaliennes ont été touchées par le tsunami, en décembre 2004, et l'état d'urgence a été décrété au « Puntland ».
    وتأثر جزء كبير من خط الساحل الصومالي بأمواج تسونامي في كانون الأول/ديسمبر 2004 والتي نتج عنها إعلان ”بونتلاند“ لحالة الطوارئ.
  • Dans le cadre de son développement, le Service a élaboré, avec la collaboration d'experts américains, un programme de travail pour la période 2006-2007 qui devrait lui permettre de développer ses activités de façon à assurer la surveillance d'une partie de la côte, conformément à son plan par étapes et dans le cadre des efforts que déploie le Yémen dans le domaine de la lutte contre le terrorisme.
    وقد وسـَّـعت من نطاق أنشطتها عن طريق رسم خطة عمل تغطـي فترة السنتين 2006-2007، وذلك بمساعدة من السلطات الأمريكية، بغية تعزيز أداء مصلحة خفر السواحل في مجال الإجراءات الأمنية، لكي تتمكن من تأمين جزء من الشريط الساحلـي وفقا لخطة المصلحة لمكافحة الإرهاب.
  • Outre le fait qu'elle ne représente qu'une faible part de l'économie de la côte ouest des États-Unis, la pêche à la palangre ne constitue qu'une petite partie de l'activité économique liée à la pêche.
    وبالإضافة إلى أن صيد الأسماك باستخدام الخيوط الطويلة يُسهم في جزء صغير من الاقتصاد الإجمالي للساحل الغربي للولايات المتحدة فهو لا يشكل كذلك سوى جزء صغير من الاقتصاد المتعلق بصيد الأسماك.
  • Ali Adhrafi (se procure les armes et les vend à la bande)
    تقوم مصلحة خفر السواحل بتأمين السواحل اليمنية بالإمكانيات المتاحة وذلك من خلال تسيير الدوريات البحرية لضبط أي إخلالات أمنية قد تحدث من جهة البحر، وعملت على توسيع نشاطها من خلال إعداد خطة لعمل المصلحة لعامي 2006-2007 بمساعدة من الجانب الأمريكي والخبرات الأمريكية وذلك لتطوير عمل المصلحة ليشمل الجوانب الأمنية اللازمة لتأمين جزء من الشريط الساحلي بحسب الخطة المرحلية للمصلحة ضمن جهود اليمن في مجال مكافحة الإرهاب، والذي يلزم لتنفيذها إمكانيات مادية كبيرة نسعى إلى توفيرها من خلال البحث عن الدعم من قبل الدول الصديقة وفي مقدمتها الولايات المتحدة الأمريكية باعتبار اليمن شريك في مكافحة الإرهاب، ومرفق لكم بهذا نسخة من خطة المصلحة باللغة الانكليزية.